Welcome to the TGT Archive, a repository of a curated collection of my essays, reflections, and cultural explorations. Here, I unpack the Yoruba experience—a fusion of language, culture, identity, and philosophies—sometimes through storytelling, sometimes with scholarship, but always with an intention—to serve you cultural expressions in simpler terms. Whether you are here to learn, connect, or reflect, this archive is yours to explore.
-

Ọdún Á Yabo: The Hidden Costs of a Soft Year
The Yoruba culture is renowned for elaborate greetings, reflecting their values of community and reverence for the feminine. The New Year greeting, invoking a year of softness and ease, prompts reflection on women’s roles, acknowledging their immense labour and sacrifices. This dialogue explores whether society respects the conditions enabling such feminine qualities.
-

Debunking Myths: Translation, “Esu is Not Satan,” and Language Supremacy
Last week, I attended the Nigerian Institute of Translators and Interpreters (NITI) Workshop by association, as I was visiting with my academic mentor, whom I affectionately refer to as “my professor.” As one of the workshop presenters spoke about mistranslation and untranslatable words in Yoruba, we chuckled over the examples the speaker cited. For example,…
-

Unlocking Yoruba Feminine Power: A Journey of Rediscovery
In April 2019, a discussion on women’s solidarity sparked a deeper inquiry into womanhood and power. I advocate reclaiming female strength and spirituality, asserting that Western feminism does not align with African women’s realities. Through cultural exploration, I emphasize the importance of recognizing inherent feminine powers and challenges oppressive narratives surrounding menstruation and womanhood.